Отправлено: 25.04.07 20:25. Заголовок: Перевод отличный
Перевод отличный! Слава Такая Ёсики,слава Гайверу,слава переводчикам манги на русский язык!
Всегда был преданным фанатом ГАЙВЕРА! Еще с детства..как первый раз увидел первую серию OVA так и все... заклинело так сказать Мечтал прочитать мангу но мои усилия по поиску в интернете не к чему не привели! И вот сегодня я снова решил попытать счастье набрал manga Guyver просмотрел ссылки и обнаружил! Ваш форум! УРА!!!!!!! Наконец-то хоть кто то Гайвера переводить стал! Думаю манга того стоит! Надеюсь вы не бросите это дело!
Пост N: 11
Зарегистрирован: 20.04.07
Откуда: Россия, Челябинск
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.04.07 14:59. Заголовок: Re:
вышло 24. Сколько плаинурется выпускать - хз. Хочется, конечно, выпустить всё. Хы, почему... Логитчно почему. Потому как во-первых, на русском языке ентой манги нет. А во-вторых, для многих из нас "Гайвер" не просто аниме, но значимое событие в нашей жизни. Правильно грю? ^__^
Пост N: 9
Зарегистрирован: 25.04.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.04.07 20:08. Заголовок: Re:
цитата:
Хы, почему... Логитчно почему. Потому как во-первых, на русском языке ентой манги нет. А во-вторых, для многих из нас "Гайвер" не просто аниме, но значимое событие в нашей жизни. Правильно грю? ^__^
Точняк! Вот я иногда смотрю и вижу как современные анимешники Гайвера поносят (OVA) что мол сюжета 0 песонажи тупые! И как то грустно сразу на душе становится... думаешь не ценят люди классику! Для меня Гайвер будет самым любимым аниме в до конца жизни ибо оно самое первое! Задело меня за живое каждый раз смотрю ОВА как первый раз! ТВ тоже нече вот на днях буду пересматривать! =)
Успехов вам в переводе и бесконечного энтузиазма! Кстати а Ёсики Такая сколько всего томов хочет нарисовать или 24 это уже конец?
Пост N: 21
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 28.04.07 19:29. Заголовок: Re:
Давайте не будем сплайнить о чем в последнем томе говорится в разделе "Первая глава"! Все (кроме членов команды Guyver[manga]) за сплайны будут получать бан на неделю «только чтение» независимо от темы поста.
Пост N: 10
Зарегистрирован: 25.04.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 28.04.07 21:45. Заголовок: Re:
Прочитал вторую главу! Супер! А когда третья выдет? Хотябы примерно!
А вообще было бы логично в разделе манга создать тему "перевод манги" в ней бы обсуждались все переведенные вами главы а то как показывает практика в теме "первая глава" много того что к ней не имеет отношения! Тоже самое думаю будет и с другими подобными темами (глава два,глава три и прочее).
Пост N: 27
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 05.05.07 20:56. Заголовок: Re:
MosPo MC пишет:
цитата:
Чё ты так кипятишься, сам просил критики.
Эта не критика, а высказывание личного мнения кокаема перевода. Говорю сразу всем ВОПРОСЫ КОСАЕМО ПЕРЕВОДА (ОСОБЕНО ИМЕН) НЕ РАСМАТРИВАЮТСЯ. В дальнейшем за такое будет бан (временный). Что касается критика, она принимается для нее по просьбе одного из участников был создан пост "Перевод манги" еще до релиза 3 главы. Настоятельно прошу всех участников все комментария касаемо 4 главы (хорошая новость скорей всего состоится релиз 4 и 5 главы в один день) писать туда; критика в том числе. Со второго тома думаю увеличить разрешение сканов. Глова "потолстеет" на пару мегабайт, но и качество (да и скорость скорей всего) релизов увеличится. Кто за пишите сюда. Кто против тоже сюда, а уже с 4 главы все мысли кидайте в пост "Перевод манги".
Пост N: 32
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 08.05.07 22:58. Заголовок: Re:
Как эдитинг закончу так сразу же А если серьезно главы выходят в конце недели, но думаю в связи с выпуском сразу двух глав релиз может и по задержаться.
Пост N: 6
Зарегистрирован: 14.05.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 14.05.07 16:48. Заголовок: Re:
Очень счастлив, что вы начали перевод манги, тк очень долго искал, в итоге нашёл частично на инглише , частично в сканах очень плохого качеста в оригинале. Не бросайте этот проект плз(я не один такого мнения)!
Пост N: 12
Зарегистрирован: 08.04.07
Откуда: Russia, Kazan
Рейтинг:
1
Отправлено: 17.05.07 12:23. Заголовок: Re:
У переводчика винт полетел. Так что я сейчас востановлением информации занимаюсь.... И это на долго... Первый том (на англтйском) у меня на флешке был + есть английский скрипт 8 тома.
Пост N: 51
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 20.05.07 21:55. Заголовок: Re:
кабельщик пишет:
цитата:
Так английской манги вроде 8 томов всего, а как же дальше переводить будете?
Ну я рассчитывал что к 8-му тому манга станнит культом и ее будут сравнивать с Naruto или Death Note`ом и тогда найдутся люди готовые переводить с китайского
Пост N: 13
Зарегистрирован: 10.03.07
Откуда: Россия, Подольск
Рейтинг:
0
Отправлено: 21.05.07 01:31. Заголовок: Re:
Только моё мнение: переводы звуков не нужны. Хотя у мя плохо развито воображение на эту тему я лучше представлю звук, просто взглянув на картинку, чем прочитаю что-то вроде "вжииих" или "прыг" иногда это даже сбивает с толку.
Пост N: 33
Зарегистрирован: 25.04.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 22.05.07 14:53. Заголовок: Re:
цитата:
Только моё мнение: переводы звуков не нужны. Хотя у мя плохо развито воображение на эту тему я лучше представлю звук, просто взглянув на картинку, чем прочитаю что-то вроде "вжииих" или "прыг" иногда это даже сбивает с толку.
Ты забыл еще всякие там "тук-тук","Жах","Пых","Плюх","Бум" и прочее
Ну мне тоже в принципе звуки не нужны! На картинке итак все понятно к тому же я аниме смотрел и гляда на картинку всегда представляю звуки и музыку из OVA. ))
Но с другой стороны раз звуки есть в оригинальной манге то и на русский они должны быть переведены!
Пост N: 70
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 28.05.07 20:02. Заголовок: Re:
Guyver II пишет:
цитата:
А старые куда делись? )
Старый переводчик не знаю. А новый корректор сканов - это просто новый человек, в команде помогающий мне в корректировке сканов. Сейчас веду переговоры с еще одним человеком, который возможно поможет в перерисовке звуков.
Пост N: 71
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 29.05.07 09:45. Заголовок: Re:
кабельщик пишет:
цитата:
И что это за последняя страница с гайвером?
Рисунок Такая Ёсики Я не знаю с чем это связано, но мангаки иногда в конце главы еще какой ни будь рисунок героя добавляют. Ошибки в ближайшее время исправлю.
Пост N: 58
Зарегистрирован: 25.04.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 20.06.07 20:17. Заголовок: Re:
Я так расстроился что перевода второго тома не будет! Ужас! =((( Сейчас виду пойск этого самого тома но пока без результатно. Поздравляю вас с завершением первого тома! Успехов вам в дальнейшем переводе а так же в реальной и виртуальной жизни.
mechanical child, спасибо исправил. Видемо зря я отказался от раздела "умершие ссылки". А еще удевлен что так много народу качает ранье сканы гайвера - сейчас мне кажется проще дождатся когда мы за второй том возмемся чем читать с восьмого...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет