Пост N: 346
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 26.04.09 22:46. Заголовок: Двадцать второй том.
Давно уже не было глав и я решил написать в чем причина. В последнее недели две мы действительно движемся очень мелкими шажками. "Затишье перед бурей". Со следующего месяца у многих членов команды появится более быстрый интернет и мы сможем ускорится. А пока просба набратся терпения, знайте мы не остановили работы мы просто приготавливаемся к рывку.
Пост N: 348
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 28.04.09 18:47. Заголовок: Как возможно Вы уже ..
Как возможно Вы уже знаете мы сумели благодаря пользователю WAD раздобыть японские сканы гайвера. В данный момент мы их используем для свертки. Сверткой занимаюсь я. И у меня снова всплывает вопрос который уже как-то мусолился на форуме но тогда по определеным причинам мы не смогли придти к консенсусу. Сейчас ситуация немного другая. Японский сканлайтиниг не одна страница а все тома. Поэтому хочу снова поднять этот злосчастный вопрос: как мы должны дальше переводить имена Зоалордов? Так как написал Такая или так как мы уже вычленили из американского сканлайтинга? Проблема в том что количество гласных звуков в русском и английском языках разное и поэтому есть несоответствия. Приведу пример: Gyo - Гюо, Гйуо, Гуо, (подставте свой вариант). У Такая же все просто: ぎユオ - не каких сомнений не вызывает это читается как Гиюо. Я прекрасно пониманию, что это благодарная тема для холивара поэтому сразу предупреждаю, что не стоит! Меня интересует только "стоит" / "не стоит" изменять перевод имен. Все остальное может быть воспринято как оффтоп, а я этого не одобряю в ветках вязаных с переводом томов.
Пост N: 352
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 03.05.09 09:43. Заголовок: LateRay, ну когда я ..
LateRay, ну когда я писал что нельзя? Просто перевод был отложен. Может возобновим если нам хватит сил одновременно переводить два разных тома может нет. В любом случае мы их переведен японский оригинал у нас есть.
Кто ни будь желает огласить свои мысли по поводу перевода имен?
Я оглашу! Когда я только узнал о проекте и начал читать мангу на русском, меня сильно удивило несоответствие имен в манге именам, представленным на фан-сайте guyver-world, а ведь о гайвере я узнал именно на этом сайте. Конечно, там тоже есть косячки с именами. Но нельзя не признать, что некоторые тамашние имена на слух и глаз более приятны, например Балкус/Баркус. Не буду далее разводить демогогию, но скажу, что стоит либо сделать нормальную свертку имен по японским сканам либо послать эти имена и заменить все на "Персонаж № 23467" :D
Поэтому хочу снова поднять этот злосчастный вопрос: как мы должны дальше переводить имена Зоалордов? Так как написал Такая или так как мы уже вычленили из американского сканлайтинга?
Пост N: 358
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 20.05.09 18:30. Заголовок: В связи с тем что по..
В связи с тем что после каждого нового рилиза глав гайвера в код главной страницы "вписывается" злоумышлиником вредноносный код с трояном я решил для эксперемента выпустить несколько глав на форуме. Позже через какоето вроемя они появятся на сайте. Покаже 136 глава гайвера доступна через форум. Что касается второго тома и дальше то я решил что поскольку с 4 по 7 том мы будем переводить только после окончания основного перевода (это примерно через 3 - 6 месецов) то спешить некуда. Просто знайте что работа идет и главы будут.
Пост N: 304
Зарегистрирован: 22.05.08
Откуда: Лиманск
Рейтинг:
1
Отправлено: 21.05.09 00:24. Заголовок: Gq11 пишет: В связи..
Gq11 пишет:
цитата:
В связи с тем что после каждого нового рилиза глав гайвера в код главной страницы "вписывается" злоумышлиником вредноносный код с трояном я решил для эксперемента выпустить несколько глав на форуме.
Молодец, давно пора! Но поправь ссылку!!!!! ТОВАРИЩИ! Последнюю цифру меняйте, должно быть не 7, а 6!!!!
Пост N: 359
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 21.05.09 10:03. Заголовок: Исправил. Главное я ..
Исправил. Главное я архив назвал правельно а потом меня чегото переклинило и я стал думать, что 137 главу залеваю. Это особено страна поскольку я щас занимаюсь ее эндингом и поэтому навернека знаю что она пока не готова.
Пост N: 39
Зарегистрирован: 20.07.08
Откуда: Россия, Лобня
Рейтинг:
0
Отправлено: 24.05.09 20:04. Заголовок: Спасибо за главы 136..
Спасибо за главы 136 и 137, ну всё таки, может в новостях напишите, что, теперь главы на форуме будут заливаться, а то народ же, линивый на форумы заходить
Какманад Oji-Team ищит человека знакомого с движками для сайта и умеющего работать с шаблонами вроде joomla. Задача достаточно простая перенести сайт на движек. Любая помощь в этом вопросе привецтвуется.
Отправлено: 03.06.09 16:12. Заголовок: Ребят, спасибо за ма..
Ребят, спасибо за мангу и новые главы, давно очень искал где прочитать на русском, Надеюсь железо починят скоро, и все поклонники аниме и манги Guyver смогут насладиться переводом манги вашей команды.
Ребят, а почему под конец 138 главы изменился шрифт?
По поводу стелистики такой как шрифты, именые суфиксы, расположения текста и др. отвечаю: Если мы использовали другой шрифт значит мангака тоже использовал другой шрифт. Если он так сделал значит это было зачем-то нужно. Менять это мы не планируем. Та же ситуция с имиными суфиксами и расположением текста. Не какой отсибятины и не какого закоса под американцев! Как было у мангаки так есть и у нас.
Отправлено: 10.06.09 22:32. Заголовок: мечтать не вредно.....
мечтать не вредно... я первый раз гайвера в 7 лет смотрел. Думаю если и будет экранизация то не в ближайшие 2 года точно, когда восстановится экономика мира, и инвесторы более менее перестанут опасаться за свои вклады)))) ну это наблюдается во всех сферах щас:) ждите, и возможно вам удастся узреть следующую перерисовку аниме. Ребят ждем 139 главы)
не знал где спросить, так что спрошу здесь. Почему Avaddon, MosPo_MC, James_sun и DeadShine являются не активными участниками перевода?
Посуте это люди кто не ушел из команды но на даный момент времени (и уже достаточно давно) не занимаются развитеем проекта. Это люди кто сделал достаточно много для проекта, но на даный момент его не поддерживают. Поэтому я направах администратара счел возможным оставить их в списке учасников... может они вернутся. James_sun, кстати щас явлеется нашим редактором Gokusen'a.
Смотрика: седня где-то в 9-10 утра не браузер ни даунлоадер не смог найти файл (ошибка 404 если что - файл не найден) со всевозможных источников и с форума и с сайта, и сдругого сайта, что на *.pp.ru, сейчас попробовал - грузится!!! Может что на сервере, может вы что то исправили, может звезды под тем углом встали, но в любом случае все отлично. Так что спасибо за выложенную мангу, респект переводчикам за работу! Буду ждать дальнейшего перевода!
Пост N: 393
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 26.06.09 21:33. Заголовок: Мне кажется это не з..
Мне кажется это не звезды сошлись, а Вы в прошлый раз ссылку в моем первом ответи проигнорировали. Там хитрость есть маленкая ;) Новые главы будут уже скоро.
Пост N: 405
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 06.07.09 21:07. Заголовок: Может быть это не со..
Может быть это не совсем очевидно поэтому разесню. Далее идет жуткий спойлер по 140 главе манги читать исключительно только после прочтения самой главы. Скрытый текст
Сначала говорится что у аптома нет мозга (имеется в виду настоящего). Затем сообщается, что на его месте стоить фальшивка. А затем Шо говорит что возможно востановить мозг - иммется в виду настоящий мозг который на даный момент заменяет фальшивый.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет