Для того, что бы оставить сообщение регистриция не требуется, но правила соблюдать нужно!
Прежде чем задать вопрос про мангу Гайвер загляните в FAQ.

Создан НОВЫЙ ФОРУМ! Этот форум закрыт!



АвторСообщение
Админ
Универсальный боец




Пост N: 421
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.09 18:20. Заголовок: Двадцать четвертый том.


Скоро.

Boku ga sanzenkai Кami da Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 90 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





Пост N: 11
Зарегистрирован: 30.07.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.09 18:22. Заголовок: Читать не вижу смысл..


Читать не вижу смысла, ибо соглашаться с Поливановым или нет дело каждого отдельного человека. Я с ним не согласен.
К слову я вчера ради интереса поштудировал интеренет и увидел, что как раз те, кто был в Японии и говорил с японцами против использования "си".

http://www.weisskreuz.ru/index.php?id=9693 Там перед заключением есть интересная фраза.


Собственно теперь-то мне всё равно уже. Хоть и не совсем удобно читать на английском, но не привыкать (прям какое-то проклятье для меня - и аниме 2005 года с английскими сабами смотрел и мангу теперь на английском читать))))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ
Универсальный боец




Пост N: 464
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.09 18:53. Заголовок: Пересказ предыдущех ..


Пересказ предыдущех сайтов без акцента на "си". Вывод в конце статьи тот же:

 цитата:
Нет оснований полагать, что английская система, неточно передающая звучание чужого языка, чем-то лучше русской, тоже неточной, системы. И уж тем более нет оснований переводить английскую систему в русский алфавит и утверждать, что это правильно.
Логично, на наш взгляд, применять последовательно систему, которая действует в данном языке. И писать «Кудо Ёдзи», «Сюити», «Фудзимия» и «Ая-тян».


Я не против рамандзи, я против не использовать Поливанова. Хотя я и сам в переводе от этой самой системы откланяюсь, но мне это чести не делает.

P.S.
А вообще вы нашли самый идеальный выход из спора.

Boku ga sanzenkai Кami da Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 221
Зарегистрирован: 08.08.08
Откуда: Россия, Ангарск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.09 17:46. Заголовок: Что значит эта нвадп..


Что значит эта нвадпись:
さよなら バルカス

Дети - будущее, а дети на стороне еще и пршлое Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ
Универсальный боец




Пост N: 468
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.09 20:36. Заголовок: Guyver 3.14 пишет: ..


Guyver 3.14 пишет:

 цитата:
Что значит эта нвадпись:
さよなら バルカス


Попробуй прочесть

Boku ga sanzenkai Кami da Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Универсальный боец




Пост N: 171
Зарегистрирован: 12.04.08
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.09 21:40. Заголовок: Guyver 3.14 пишет: ..


Guyver 3.14 пишет:

 цитата:
пусть он сам об этом скажет



Говорю. Я придерживаюсь системы Поливанова. Я считаю, что стандарт нужен и эта система - идеальный вариант, так как все уже сделан, не надо ничего придумывать и задаваться вопросами как переводить.


Guyver_, товарищ, что ж вы так вцепились в наш перевод? Мы, знаете ли, тратим по многу часов, обсуждая как переводить то или иное. Да, с именами проблема, но нет технического обоснования, что нужно писать Балкуса вместо Баркуса. Остальных имет это тоже касается. Найдите мне научное обоснование как писать эти имена и тогда поговорим.

Далее. Да, нет четкой научной основы, чтобы транскриптировать с японского на русский. Поливанов взят за основу, но как традиция а не правило, согласен. Но придет время, когда правило понадобится, и тогда то Поливанова возьмут за правило. Так или иначе придется выбирать, либо Ш, либо С. Я за С. Американцы выбрали SH так как им так проще, у них бедная фонетическая основа (алфавит. всего 26 буковок.). То, что сейчас Поливанов не является правилом не дает вам право пофигительствовать и писать как попало. Как я сказал, нужно выбирать.


И, оставьте в покое грамотноость нашего админа, ну чихать человек хотел на грамотность, когда ему надо, он пишет нормально. как писать - выбор каждого, главное, чтобы передавался смысл сказанного и было удобно читать (а то некоторые взяли за привычку через каждую букву слова вставлять какую-то заглавную бкву, например букву имени. На мой взгляд это - издевательство. Я вот пишу грамотно и с форматированно, потому что взял это за правило. Это у меня уже такая привычка.).


Хм, кажется, по всем темам высказался. Зайду еще завтречка.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ
Универсальный боец




Пост N: 489
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.09 15:12. Заголовок: Вобщем щас ситуация ..


Вобщем щас ситуация такова, нам нужны:
- Корректор текстов (для проверки скриптов)
- Бето тестер (для проверки готовых сканов)

Вариант "2 в 1" расматривается.

Требование:
- Увереное знание русского языка
- Желание работать, а не баклуши бить

Бонус для любого члена каманды:
Доступ в закрытый раздел. Там щас черновые переводы, но может позже появится что-то еще.

Желающие могут писать сюда могут на почту. Нужен e-mail либо номер ICQ. Мои координаты в разделе "Учасники".

Boku ga sanzenkai Кami da Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 223
Зарегистрирован: 08.08.08
Откуда: Россия, Ангарск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 13:11. Заголовок: В общем из-за отсутс..


В общем из-за отсутствия таковых личностей задерживается перевод?

Дети - будущее, а дети на стороне еще и пршлое Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Бето тестер


Пост N: 1
Зарегистрирован: 20.08.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 15:33. Заголовок: Всем привет!!! Тольк..


Всем привет!!! Только сегодня зарегистрировался на форуме, хотя прочитал уже все главы.
ОГРОМНОЕ человеческое спасибо авторам и работникам этого проекта!!!!! Ваш труд вызывает глубокое чувство уважения!!!
Посмотрев 26 серий Гайвера, я чуть не заплакал, когда стало ясно что это не конец истории... При попытке найти продолжение мультсериала, нашел ваш проект и с упаением прочитал все главы до последней. Теперь с нетерпение жду следующей.

Что должен делать "Корректор текстов" я не совсем понимаю, а вот "Бето тестер" - это более понятная мне работа, но ничем подобным я еще не занимался. Впрочем всегда с чего то все начинается...
вообщем моя ася: 435864971
если объяснине что и как делать возможно я смогу быть полезен для проекта

П.С. инет есть только на работе(пн - пц с 9-00 до 18-00)




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Корректор текста




Пост N: 5
Зарегистрирован: 27.06.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 16:14. Заголовок: :sm51: :sm51: :sm..




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ
Универсальный боец




Пост N: 490
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 16:23. Заголовок: Guyver 3.14 пишет: ..


Guyver 3.14 пишет:

 цитата:
В общем из-за отсутствия таковых личностей задерживается перевод?


А что тебя удевляет? По мне так это обычная практика любой уважающей себя каманды...

P.S. Бето тестер найден.

Boku ga sanzenkai Кami da Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 224
Зарегистрирован: 08.08.08
Откуда: Россия, Ангарск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 21:37. Заголовок: Просто странно что т..


Просто странно что ты раньше не сказал что требуется такой народ. Так было бы ясно почему уже больше недели нет новых глав

Дети - будущее, а дети на стороне еще и пршлое Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ
Универсальный боец




Пост N: 491
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 22:21. Заголовок: Новых глав больше не..


Новых глав больше недели нету не по этому. Я собираюсь выложить оставшиеся главы 24 тома сразу. Работа над последней затянулась и уже больше неделе нет продвижений. Я уже было собирался еще дня три назад выпустить 12 главу Куродзуки даже несмотря на то что корректор которому я выслал скрипт с того момента не подавал признаков жизни. Когда я уже закончил тайпестинг и попросил бето тестера проверить он сказал, что делать это ему лень и он не будет. А пока токае затишье я решил набрать людей поскольку как раз есть нехватка и у нас уже давно небыло "свежей крови". Думаю в ближайшее время выйдет Куродзука и до конца августа точно должен выйти 24 том Гайвера. Если кому интересно работы идут по плану и работа над 25 томам уже начата.

Boku ga sanzenkai Кami da Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Универсальный боец




Пост N: 176
Зарегистрирован: 12.04.08
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.09 06:47. Заголовок: Oregu пишет: Всем п..


Oregu пишет:

 цитата:
Всем привет!!! Только сегодня зарегистрировался на форуме, хотя прочитал уже все главы.
ОГРОМНОЕ человеческое спасибо авторам и работникам этого проекта!!!!! Ваш труд вызывает глубокое чувство уважения!!!
Посмотрев 26 серий Гайвера, я чуть не заплакал, когда стало ясно что это не конец истории... При попытке найти продолжение мультсериала, нашел ваш проект и с упаением прочитал все главы до последней. Теперь с нетерпение жду следующей.

Что должен делать "Корректор текстов" я не совсем понимаю, а вот "Бето тестер" - это более понятная мне работа, но ничем подобным я еще не занимался. Впрочем всегда с чего то все начинается...
вообщем моя ася: 435864971
если объяснине что и как делать возможно я смогу быть полезен для проекта

П.С. инет есть только на работе(пн - пц с 9-00 до 18-00)



Чисто профессиональный интерес: каково знание русского языка? И, желательно, оценочку по нему в школе или универе.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ
Универсальный боец




Пост N: 492
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.09 09:37. Заголовок: Hord пишет: Чисто п..


Hord пишет:

 цитата:
Чисто профессиональный интерес: каково знание русского языка? И, желательно, оценочку по нему в школе или универе.


Попахивает тролингом... я бы отвечать не стал

Boku ga sanzenkai Кami da Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ
Универсальный боец




Пост N: 494
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.09 21:20. Заголовок: Вообще из-за высокой..


Вообще из-за высокой занятости в реальном мире наш основной переводчик не может выполнить тот же обем работы что и раньше и в связи с этим нам нужен еще один переводчик с английского!

Требования:
- Уверенное знания английского языка
- Желательно уверенное знание русского языка
- Желание РАБОТАТЬ в команде

Бонус для любого члена каманды:
Доступ в закрытый раздел. Там выкладываются как черновые переводы так и практически готовы главы (а иногда и полностью готовые).

Желающие могут писать сюда могут на почту. Нужен e-mail либо номер ICQ. Мои координаты в разделе "Участники".

Boku ga sanzenkai Кami da Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 90 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет