Решил поднять достаточно халиварный вопрос: а как вы относитесь к альтернативе нашуму проекту? По сути она одна в лице GM-team (которых часто путают с нами из-за названия проекта ). Думаю обсуждать 21 том уже бесмыслено он давно переведен. Щас с улыбкой наблюдаю за их новой попыткой воскресить работу над переводом. В качестве "треумфального возращения" выступает 4 том манги. На сколько мне известно парни сами в свое время утвеждали, что щас достать англ. вариант манги им не подсилам. Как вы думаете смогли? Сканы у самого доступного сканлайтинга "выколь глаз". Хорошие сканы есть только у нас... Добыли ли они норм. сканы? И вообще быдете ли вы читать 4 том понимая, что события описаные в томе 2-4 несовпадают с аниме и тоже несут какойто смысл для сюжета?
Пост N: 510
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 04.09.09 16:23. Заголовок: Да видимо я зыбыл ут..
Да, видимо я зыбыл утчнить: если первыми релиз выпустим не мы быдете ли вы читать 4 том понимая, что события описаные в томе 2-4 несовпадают с аниме и тоже несут какойто смысл для сюжета? Ну и нужнали альтернатива и притом ТАКАЯ? Я имеею в виду что у порней нечего нету - не нормальных сканов не нормального текста (с которого они мог ли бы перевести).
Пост N: 227
Зарегистрирован: 08.08.08
Откуда: Россия, Ангарск
Рейтинг:
1
Отправлено: 04.09.09 20:50. Заголовок: Если будет читабельн..
Если будет читабельно, то почему бы и нет . Увы, для меня в переводе главное понятность для читателя, а не правельность и следование правилам или... традициям. То есть допустим мне будет приятней читать тот перевод который приятней для слуха. Так к примеру для меня не играет роли ведется ли перевод по Поливанову или же нет. Так что если перевод того 4-го тома первыми сделает команда GM, то я прочту чисто из любопытства, не обращая внимание на качество сканов.
Пост N: 512
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 04.09.09 21:08. Заголовок: Guyver 3.14, а можно..
Guyver 3.14, а можно чуть конкретней без растиканий "мыслию по древу". Как я понял тебе на все пох - кто первый тот и прав с оговоркой, что релиз не должен быть НУ УЖ ОЧЕНЬ плохой?
Пост N: 372
Зарегистрирован: 22.05.08
Откуда: Лиманск
Рейтинг:
1
Отправлено: 05.09.09 01:42. Заголовок: Gq11 Вообще то, тов..
Gq11 Вообще то, товарищь Guyver 3.14 имел в виду, что ему нужен тот перевод, который ложится лучше на ухо. Именно ПЕРЕВОД, про качество сканов он ничего не говорил *вроде бы*
Guyver 3.14 пишет:
цитата:
то тут смотря чей выйдет первее
Тоже мудро, но вопрос в другом, не ЧЕЙ перевод ты читаешь, а чей хранишь на компе *дольше 24х часов))))))*, так сказать для коллекции.
Пост N: 228
Зарегистрирован: 08.08.08
Откуда: Россия, Ангарск
Рейтинг:
1
Отправлено: 05.09.09 08:26. Заголовок: Ну если сравнивать, ..
Ну если сравнивать, то допустим, я какое-то время скачивал перевод от двух команд (bleachPortal и Bakuhatsu Maniacs) - перевод Блича. Врезультате перешел полностью на перевод той команды где выложены доп материалы, то есть страницы в цвете. В случае с Oji и Gm тим то тут я оставляю оба перевода, но обращаюсь к тому которого больше скачал, то есть к переводу Oji-team/
Пост N: 513
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 05.09.09 11:12. Заголовок: Капитан Харон пишет:..
Капитан Харон пишет:
цитата:
Именно ПЕРЕВОД, про качество сканов он ничего не говорил *вроде бы*
Я тоже нечего не говорил. В предыдущем своем посте я имел в виду общий уровень проекта. Врядли ктото будет читать идеально переведеный текст на 2-х битной катинке. Капитан Харон пишет:
цитата:
а чей хранишь на компе *дольше 24х часов))))))*, так сказать для коллекции.
Если бы я это хотел узнать этой темы бы не было. Мне кажется это очивидно Guyver 3.14 пишет:
цитата:
Врезультате перешел полностью на перевод той команды где выложены доп материалы
Я тоже просек эту фишку и у нас тоже есть доп материалы
Пост N: 229
Зарегистрирован: 08.08.08
Откуда: Россия, Ангарск
Рейтинг:
1
Отправлено: 05.09.09 14:12. Заголовок: Я тоже просек эту фи..
цитата:
Я тоже просек эту фишку и у нас тоже есть доп материалы
Если ты про цветные страницы твоего изготовления, то сорри они выглядят довольно таки уныло , а хотелось чтоб они были примерно на том же уровне что и на этих картинках
Пост N: 514
Зарегистрирован: 08.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 05.09.09 14:53. Заголовок: Что я могу сказать? ..
Что я могу сказать? На вкус и цвет фломастеры разные. Лично мне несколько картинок показались недостойными в роли доп материала хотя нашлось и пара действительно шикарных работ... Если подумать по Гайверу действительно хороших (и технически сложных) работ от русско-язычной аудитории нету. Если я не прав - исправь меня.
Пост N: 374
Зарегистрирован: 22.05.08
Откуда: Лиманск
Рейтинг:
1
Отправлено: 08.09.09 00:20. Заголовок: Я всегда качаю с ОДН..
Я всегда качаю с ОДНОГО ресурса, а на другую команду мне пох*й. Я даже не знаю, где их сайт и где они мангу выкладывают и не спешу узнать и вообще, клал я на них нечто коричневой. Прикипел я к вам всей душой, вот так ^___^
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет