Автор | Сообщение |
riko
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.11.09 18:21. Заголовок: 26 том
конечно нагло, но нелучше ли продолжить перевод посе 25 том, ведь на начальные том можно сделать ссылку на аниме, все таки фанатовкот смотрел и читал больше, чем тех кто начнает только
|
|
|
Ответов - 22
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 02.11.09 21:40. Заголовок: Поню, что я хотел об..
Поню, что я хотел об этом написать в новостях и так и не написал. Это причины почему мы не будем переводить 26 том сейчас. 25 том посуте ставить своеобразную точку в истории (правельней, конечно, сказать многоточие). Мы можем продолжить перевод6 но когда мы доберемся до того места где закончил Такая нам предется остановится и вполне возможно что это будет апогей сабытий. Спарашивается зачем в апогей брасать перевод и начинать второй том? Или здать когда Такая нарисует какуюто точку (многоточие)? Нелучшели сейчас занятся пропущиными томами? К тому же в планах не только это. А полный перевод все равно нужен.
|
|
Профиль
|
riko
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.11.09 00:40. Заголовок: хотя бы скажите когд..
хотя бы скажите когда начнется перевод з.ы. спасибо за предоставленный ответ
|
|
|
|
Отправлено: 03.11.09 14:08. Заголовок: Gq11 совершенно согл..
Gq11 абсолютно согласен riko перевод идет и нет смысла задавать такой вопрос
|
|
Профиль
|
Капитан Харон
|
| |
Пост N: 383
Зарегистрирован: 22.05.08
Откуда: Лиманск
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 04.11.09 03:27. Заголовок: Делайте как делали. ..
Делайте как делали. К тому же 25 - вполне такая "круглая" цифра. Ждем переводов куродзуки и уда вам, парни))))
|
|
Профиль
|
1Max
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.11.09 18:48. Заголовок: Никто не думает, что..
Никто не думает, что велик риск того что автор начнет перерисовывать свои начальные тома? Начальные тома "Bastard!!" , к примеру, его автор начал переделывать.. а рисовка там менялась примерно также как и в Гайвере..
|
|
|
Guyver 3.14
|
| постоянный участник
|
Пост N: 240
Зарегистрирован: 08.08.08
Откуда: Россия, Ангарск
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 04.11.09 18:51. Заголовок: главное чтоб он вооб..
главное чтоб он вообще ее закончил, а то автор уже не мальчик
|
|
Профиль
|
Andremazix
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 22.12.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 22.12.09 10:45. Заголовок: о 26 томе
хоть под новый год сделайте пожалуйста перевод, интересно же очень..
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 23.12.09 11:48. Заголовок: Andremazix, а вам не..
Andremazix, а вам не интересно что предшествовала всему этому?
|
|
Профиль
|
riko
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 23.12.09 21:21. Заголовок: так аниме смотрели....
так аниме смотрели... скажите хоть когда примерно начнете
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 08:34. Заголовок: Gq11 пишет: так ани..
Riko пишет: Ха! В аниме 1989 и 2005 годов переврали почти все события, которые происходили в пропущенных томах. В 1989 еще хоть как как-то похоже, но все-равно не то, а в 2005 вообще все не то. Не знаю почему, но именно эти места активно переделывали в обоих версиях, чего ради - не знаю.
|
|
Профиль
|
noC0st51
|
| |
Пост N: 26
Зарегистрирован: 29.03.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 24.12.09 22:38. Заголовок: будет обидно если та..
будет обидно если такая отбросит кросовки и будет как в анекдоте про шарики для пинг понга
|
|
Профиль
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 23:27. Заголовок: Из-за гюков форума м..
Из-за гюков форума мой ответ на пост Рико улетел кудато вверх, а ответ Хорда оказался над высказывание Рико даже несмотря на то что после Рико еще даже я успел отписатся. Вроде щас все вошло в норму и я поэтому продублирую свой ответ и удалю раний пост из-за того что он уж слишком высоко "взлетел". Анимэ не на 100% совпадает с мангой. Плюс наш перевод может дать немного другой взгляд на теже самые события (например за счет большей аутентичности оригиналу). В любом случае решение замарозить перевод 26 книги принято не просто так. В этой ветке об этом уже писалось: цитата: | Мы можем продолжить перевод6 но когда мы доберемся до того места где закончил Такая нам предется остановится и вполне возможно что это будет апогей сабытий. Спарашивается зачем в апогей брасать перевод и начинать второй том? |
|
|
|
Профиль
|
Vjrus
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 06.01.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.01.10 14:09. Заголовок: 26 том на русском ht..
26 том на русском (ссылка удалена адменистрацией)
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 06.01.10 17:12. Заголовок: Vjrus, вам предупреж..
Vjrus, вам предупреждение! Не надо саботировать наш проект. Будьте любезны уважать нас и наших читателей. Мне кажется политика партии была изложена четко. Нашлись даже те кто ее поддержал. Зачем спрашивается портить всем удовольствие от прочтения? Да, 26 том получился интересным, но он только задает больше вопросов чем ответов. Почему бы не подождать продолжения. Я бы понял если бы больше переводить было нечево. Лучше переведите 4 том. Хотя в таком качестве в каком переведен 26 лучше не стоит... В любом случае свободной и интересной манги пруд пруди возьмите свой проект не стоит лесть в уже "застолбленный".
|
|
Профиль
|
Guyver 3.14
|
| постоянный участник
|
Пост N: 251
Зарегистрирован: 08.08.08
Откуда: Россия, Ангарск
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 07.01.10 21:45. Заголовок: В любом случае свобо..
цитата: | В любом случае свободной и интересной манги пруд пруди возьмите свой проект не стоит лесть в уже "застолбленный". |
|
Не в обиду будет сказано, но "застолбленный" звучит так будто вы купили лицензию на перевод этой манги, плюс немалое количество манг переводит несколько команд, яркими примерами являются Блич и Наруто, так что сори но чем Гайвер лучше остальных манг, что его должна переводить одна команда? Я конечно против кустарей, но не против новых команд ЗЫ столбить нужно не манги а читателей
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 07.01.10 22:50. Заголовок: Были прицеденты когд..
Были прицеденты когда без лиценьзии сканлатенинг "официально" продовали так что не будем филосовстывать на тему засталблености. Мое мнение почему у Блича и Наруто много команд так только в том что одни каманды тянут с релизами или вобще бросаю а другие хоть и переводят поршиво, но зато шустро. У нас же переведена почти вся манга. Щас мы латаем дыры в переводе. К выходу 28 тома у нас будет переведена вся манга.
|
|
Профиль
|
DeadShine
|
| Эдитор
|
Пост N: 14
Зарегистрирован: 30.06.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 10.01.10 22:56. Заголовок: Гайвер манга менее п..
Гайвер манга менее популярная. И как мне видится, некоторые люди просто перечеркивают труд и общее впечатление о манге подобными "поступками". Что мешает просто помочь проекту, раз уж так интересно? Сделали бы вместе быстрее и качественнее. Мы же занимаемся в какой-то степени даже творчеством. Зачем делать плохо и проекту и его читателям?
|
|
Профиль
|
Kiras
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.02.10 13:06. Заголовок: ....
Ребят напишите четко, вы будите переводить и выкладывать 26, 27 и т. д. тома? Заранее спасибо за ответ.
|
|
|
|
Отправлено: 03.02.10 13:10. Заголовок: Перечитай топик вгим..
Перечитай топик вгимательно - позиция команды изложана достаточно понятно. Как минимум мой предыдущей пост в этой ветки раскрывает суть вопроса достаточно полно.
|
|
Профиль
|
Kiras
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.02.10 13:54. Заголовок: ....
А по мне можно было прост о ответить да или нет, а когда и почему меня не интересует. Если вам не составит труда напишите да или нет.
|
|
|
|
Отправлено: 03.02.10 14:32. Заголовок: Да...
Да.
|
|
Профиль
|
|
Kiras
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.02.10 15:10. Заголовок: ...
Спасибо за четкий ответ. Весьма благодарен.
|
|
|
Ответов - 22
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|