Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 28.03.09 14:06. Заголовок: Gokusen 3 (8/11).
Каст: Ямагути Кумико — Накама Юки Саватари Горо — Намасэ Кацухиса (14 Sai no Haha) Кадзама Рэн — Миура Харума (14 Sai no Haha, Koizura, Crows ZERO II) Огата Ямато — Такакаи Юя (JE: Hey! Say! JUMP) Курода Рюитиро — Уцуи Кэн Описание: Ямагути-сэнсэ по воли судьбы снова возвращается в старшую школу. И ей снова достается класс трудных подростков. Но на этот раз проблем в двое больше... Технические характеристики: Первая серия - 70 минут - 1,36 ГБ Вторая серии и дальше - 45 минут - 500 мб. Разрешение видео - 1280х720. Каманда: Перевод с японского: Gq11 Перевод с английского: Hord Бета: James_sun Скриншоты: Скрытый текст Наши субтитры запрещено: продавать, использовать для озвучке, «вшивать» в видео (хардсаб) и т.д. Субтитры к сериям 1-8 (один архив): http://oji-team.ru/downloads/gokusen/%5BOji-Team%5DGokusen_%282008%29_ep01-08%28rus%29.zip
|
|
Профиль
|
Ответов - 31
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
TauRUS
|
| |
Пост N: 12
Зарегистрирован: 25.05.09
Откуда: Россия, Жуковский
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.07.09 15:48. Заголовок: Спасибо, конечно, но..
Спасибо, конечно, но третья... Третья то когда тут будет? Я так понимаю по ссылкам сейчас 1,2,4 серии. Третья ссылка на 4ю уже недоступна. Третьей серии так и нет.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 25.07.09 18:19. Заголовок: Все теперь точно тре..
Перезалил серию. Все теперь точно третия. Четвертую пока убрал всеравно саб для нее пока не готов. Немного моих мыслей о четвертой серии: Вообще я предпологал, что смогу сдать редактору субтитры уже на этой неделе но не успеваю я их вычитать. В этот раз САРСы выпустили особо "хороший" релиз из-за чего работа и затянулась. Видемо они сменили переводчика потому что раньше явно было лучше. Сейчас я просто пытаюсь понять где они взяли около 50% всех деалогов. Ладно, я уже привык что там где текст разобрать сложно САРС не замарачивается но вот где разобрать реально почему столько ошибок? Сверять очень тяжело. Местами даже логика отсуцтвует у ансаба. Но мы все равно постараемся!
|
|
Профиль
|
TauRUS
|
| |
Пост N: 13
Зарегистрирован: 25.05.09
Откуда: Россия, Жуковский
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 26.07.09 01:22. Заголовок: По всем трём ссылкам..
По всем трём ссылкам на субтитры, скачиваются субтитры. По ссылке на первую серию, скачивается первая серия. По ссылкам второй-третьей серии, из браузеров и через менеджер закачек, скачивается какая-то хрень на 512КБ. Хотя раньше теми-же средствами вторая ссылка нормально скачивалась.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.07.09 11:33. Заголовок: Третия серия прям пр..
Третия серия прям проклята... Вобщем да снова незалилась нормально Щас перезалил. Проверяйте
|
|
Профиль
|
TauRUS
|
| |
Пост N: 14
Зарегистрирован: 25.05.09
Откуда: Россия, Жуковский
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 26.07.09 15:02. Заголовок: Качается. Благодарст..
Качается. Благодарствую.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.07.09 15:09. Заголовок: Так же обнавил субти..
Так же обнавил субтитры к первой серии исправлены мелкие опечатки и неточности.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 28.07.09 13:38. Заголовок: Внес небольшие правк..
Внес небольшие правки во вторую серию. Изменил немного описание в шапке. Сделал одну ссылку для скачивания сразу всех повторно провереных серий (будет со временем обнавлятся).
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 02.08.09 15:15. Заголовок: Исправлены мелкие ош..
Исправлены мелкие ошибки в третьей серии. Теперь в ней же во время эндинга субтитры не прыгают верх-вниз. Обнавлен общий архив (теперь все 4 субтитры можно скачать одним махом).
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 12.08.09 19:41. Заголовок: Для любознательных р..
Для любознательных решил выложить перевод названия серий и рейтинг просмотра их на территории Канто. 1. Возвращение Янкуми. Наконец то, возрождение легендарной школьной драмы! - 26,4% 2. С этого момента вы - мои друзья. - 24,8% 3. Начать заново в любое время! - 23,3% 4. Плачевные узы брата и сестры. - 25,1% 5. Не думай, что ты справишься по жизни в одиночку. - 25,3% 6. Первая любовь... Защищая самое дорогое. - 21,1% 7. Не извиняйся перед собой! - 21,9% 8. Стань сильнее! Рождение новой жизни. - 21,3% 9. Наши друзья - величайшее сокровище! - 17,6% 10. Добейся счастья собственными руками! - 18,1% 11. Последний плач Янкуми... Радостная жизнь. - 23,6% Средней рейтинг на территории Канто: - 22,5% Кредит by DoramWiki
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 21.09.09 11:24. Заголовок: Незнаю обратил ли кт..
Незнаю обратил ли кто-то внимание, но информация о том что мы перевели 5 серию в шапке была а вот ссылки на субтитру и RAWку не было. Были технические проблемы и наконец мы сними справелись. Работа над 6 и 7 серией уже ведутся.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 29.10.09 19:59. Заголовок: Да уж в этот раз мы ..
Да уж в этот раз мы припозднились очень сильно. Постараюсь следующую серию выложить уже на следующей недели. Восьмая готова примерно на одну треть. Что касается перевода: Когда я смотрел гокусэн в самый первый раз еще без перевода (были вшитые англ. сабы но вот беда английский я знаю очень плохо) я почти с самого начала ждал серию про Куро (почему-то я не сомневался что таковая будет) поскольку его образ в сериале мне очень понравился. Поэтому 6-ую серию я старался перевести особенно качественно. Думаю у меня получилось Мне доставляет большое удовольствие сам процесс перевода с японского - язык красивый и очень точный в передачи сути фразы. Беда его в том что на русский временами переводится с трудом. Иногда мне кажется что фраза с точки зрения русского языка построена не очень красиво, иногда что разговор резко перескакивает на другую тему. В любом случае этот колорит убрать в сериале где между точностью и красотой фразы вмешивается третья сила - время за которое герой ее произносит - убирать не как нельзя. В любом случае я к любым предложениям по перестройки фраз готов особенно если в пример будут приводится японский текст. В любом случае мы надеемя что наш перевод вам понравится. И возможно вы то же вспомните чувсто первой настоящей любви.
|
|
Профиль
|
|
|
Отправлено: 24.11.09 17:24. Заголовок: Готова 7 серия. 60% ..
Готова 7 серия. 60% сериала пойдено. Я переделал ссылки в первом посту. Что бы скачать субтитру или равку нужно выделить нужную часть строчки (до тире) и скопировать в страку адрес в браузере. Подругому сделать больнемение адекватные ссылки у меня так и не получилось Так же у нас заканчивается места на фтп для размещения РАВок. Я могу увеличить место но это дополнительная трата денег. Нужны ли РАВки?
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 25.01.10 16:37. Заголовок: Если кого-то интерес..
Если кого-то интересуют хроники перевода то сообщаю, я поправил имена героев в субтитрах с 1 по 4 сериию и что бы не внасить сумятитцу оставил только один архив с этими сериями. За последне время я немного охладел к этому проекту и уже не знаю закончули его но то что уже выпустил до удобоваримого состояния до конца месяца доведу.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 29.01.10 16:07. Заголовок: Забавно - только сег..
Забавно - только сегодня заметил что ссылка на 8 серию которая уже как два месяца назад была сдана а архив Кагэ у меня досехпор тут не продублирована. Исправил. Так же поправил имена герояе в сериях 1-6. Постораюсь как и обещал до конца месяца исправить во всех сериях что вышли. Так же подумываю сделать в начале следующего месяца перевод привю в тех сериях где его еще нет.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 31.01.10 15:27. Заголовок: Хроники перевода: Пр..
Хроники перевода: Проверил все серии. Исправил все имена. Как и обещал в ближайшее время попробую сделать перевод привю следующей серии во всех сериях.
|
|
Профиль
|
Ответов - 31
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|